Quạ mổ diều tha

Direct English translation

The crow pecks, the kite carries away.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ hạng đàn bà bị coi rất xấu xa, độc ác, đáng khinh ghét nguyền rủa. Thường dùng như lời mắng nhiếc nặng nề, mang sắc thái miệt thị mạnh.
English explanation
Refers to a woman regarded as extremely wicked, vicious, and deserving of contempt and curses. It is used as a harsh insult with a strongly derogatory tone.